法律や専門用語に対する知識が求められるのが不動産翻訳の世界です。業界用語を正確に訳出するこ ...

英語の翻訳アプリや翻訳サイトがあふれていますが、どれが本当に「使える」ものでしょうか?翻訳 ...

決算報告書や決算短信、有価証券報告書などの経理・財務書類の翻訳を総称して「会計翻訳」と呼ん ...

「美術翻訳・アート翻訳」は翻訳の中でもユニークな分野です。素材や技法、展覧会の名称など多数 ...

テレビや動画の字幕やナレーションを外国語に翻訳する「映像翻訳」は、通常の翻訳とは全く異なる ...

海外投資家向けのIR翻訳は、通常の翻訳と大きく異なる点があります。金融や投資に関する専門知 ...

bing翻訳は英文和訳がおすすめ!記者が実際に執筆した英語記事をbingを使って日本語訳に ...

様々な分野の翻訳の中でも、医療翻訳は特に専門性の高い翻訳と言えます。患者さんの命にも関わる ...

無料で使えるGoogleの翻訳機能は、100以上の言語に対応し、アプリ機能も充実しています ...

自社の新サービス・新商品をPRするときにプレスリリースを活用することは必須です。特に海外向 ...

他の機械翻訳に比べて見劣りするように思えるエキサイト翻訳。しかし意外な使い道をマスターすれ ...

技術関連の専門分野に関する翻訳の場合、ただ単純に翻訳することが出来ません。専門用語に通じて ...

外国企業向けにプレゼンを行なうときに、企画書をどのように翻訳したらいいでしょうか?機械翻訳 ...

トランクリエーションという言葉をご存知でしょうか。翻訳とトランスクリエーションの違いとは何 ...

商品やサービスを宣伝するときに外国語対応のカタログ・パンフレットは役立ちます。その理由や費 ...

契約書などの専門文書を外国語に翻訳するときには信頼できる翻訳会社に依頼するのがベストです。 ...

訪日するベトナム人観光客向けにSNSやウェブサイトでベトナム語のページを用意するときに役立 ...

翻訳の品質を向上させるためにはネイティブチェックは欠かせないものとなっています。翻訳のミス ...

プルーフリーディングという言葉はあまり知られていませんが翻訳においては非常に重要な作業です ...

インバウンド需要を取り込むための様々な施策があります。7つの事例をもとに、どのようなサービ ...

多言語対応するために分かりやすいのが絵文字(ピクトグラム)です。この記事では小売業や飲食業 ...

インバウンド需要を見越してタイ語のウェブサイトを作る企業が増えてきました。とはいえタイ語の ...

韓国語のウェブサイトや文書作成に欠かせないのが韓国語フォント。無料で使うことのできる高品質 ...

Google翻訳に、URLやWebサイトのページをまるごと翻訳できる機能があることをご存知 ...

2.5億人の人口を抱えるインドネシア。今後の経済成長が期待されている国の一つです。インドネ ...

フィリピンでは170以上の地方語が使われていることをご存知でしょうか。しかも、それらは「方 ...

世界のビジネスの拠点は、英語圏や中国語圏内だけではなく、各地に分散しています。近年、経済成 ...

ロシア語はヨーロッパで最も多くの人たちが話している言語です。ここでは、ロシア語翻訳を依頼す ...

東南アジアからの観光客の増加、日本企業のマレー語圏でのビジネス拡大など、マレー語の翻訳のニ ...

経済大国として重要な地位を占めるインド。ヒンディー語の翻訳需要が高まる中で、どうやって質の ...

日本語もベトナム語も世界的に見ればマイナーな言語のため、他言語よりも翻訳の壁は高いと言えま ...

現在日本を訪問する外国人旅行者で一番多いのは「中国」です。観光庁の2018年度の統計では、 ...

日本政府観光局(JNTO)によるインバウンド向け旅行パンフレットが作成され、クオリティの高 ...

ラグビーW杯に合わせて外国人観光客に向けた埼玉県の取り組みを紹介します。インバウンド対応に ...

観光庁が外国人観光客を受け入れるためのガイドラインを整備したことはご存知でしょうか。そのあ ...

外国人観光客に人気のラーメンは塩ではなく豚骨?!海外口コミサイトから見るリアルな実例を翻訳 ...

訪日観光客が言葉の壁にぶつかったときにどんな助けが必要なのか?生の声から改善点を探ります。 ...

「笑ってはいけないが笑うしかない」間違えた翻訳。機械翻訳だとこうしたトラブルが起きてしまい ...