IT翻訳サービス2018年12月19日IT翻訳サービスIT関係文書 IT関連のソフトウェアやアプリケーションのマニュアル、ヘルプ、仕様書、カタログ、パンフレットなど、正確な翻訳を何よりも重視する資料から、読者への訴求力を重視する文書まで、柔軟に対応します。 対応するサービス翻訳、プルーフリーディング、リライト、ネイティブチェック外国語でのキャッチコピーの作成、トランスクリエーション用語集の作成とメンテナンス各言語でのDTP、製本、印刷各言語でのWebサイトの作成と運用Trados、Memsource、memoQなどの CATツール での翻訳、メモリ作成、メンテナンス対応する分野ソフトウェア 各種グループウェア、各種ミドルウェア、各種管理ソフトウェア、各種アプリケーションソフトウェア、各種情報セキュリティ関連ソフトウェア、金融系管理システム、通信系管理システム、各種ERP、各種経営管理システム 制作作業におけるこだわり翻訳開始前の「ヒアリング」から「納品」まで、標準化されたワークフローに則って作業2,200人以上の翻訳者、チェッカーから、適材適所のスタッフを選択してチームを構成翻訳支援ツール(CATツール)をフル活用した、品質・費用・納期の合理化「翻訳者+レビューアー」によるダブルチェックが標準工程。人の目に加えて、ツール類を駆使した徹底的なチェック体制納品後のしっかりとしたアフターフォロー品質保証の5つの手法について詳しく見る翻訳分野から探すIT関連文書ビジネス文書アウトバウンド観光文書医学関係文書学術論文精密機器文書マーケティングウェブサイト法律文書行政関係文書財政・金融マスメディア翻訳言語から探す英語中国語韓国語タイ語タガログ語ベトナム語フランス語ドイツ語ロシア語その他の言語料金プラン3つの料金プランオプションサービスアットグローバルの翻訳実績翻訳に関するお問い合わせ翻訳に関するお問い合わせ翻訳のお見積もり