翻訳者が選ぶ!インドネシア語翻訳に強い会社は?選び方や注意点、相場を徹底解説

インドネシア,インドネシア語

2.5億人の人口を抱えるインドネシア。今後の経済成長が期待される国の一つです。

インドネシア語翻訳を依頼する際に、どのような基準で翻訳会社を選んだら良いか、役立つ情報をお伝えします。

インドネシア語翻訳を依頼する際の会社の選び方と注意点

1.翻訳会社は大手、中小どちらが良いのか?

翻訳会社は大手?中小?どちらが良いのか、悩むことがあるかもしれません。大手翻訳会社は、実績があり幅広い対応力を持つという点で信頼できます。ですが、「専門分野」(例:法律や医療など)に関しては、中小の翻訳会社が得意としている場合もあります。実際のところ、大手翻訳会社では、専門分野の翻訳を下請けの翻訳会社に委託しているケースが多くあります。

ですので、翻訳を依頼する際に、大手か中小かということよりも、翻訳物の「専門分野」に強いかどうかで判断することが重要です。翻訳会社のホームページなどを見ると、扱っている分野・翻訳実績についての情報を知ることができます。依頼したい翻訳の「専門分野」に対応していて、その実績を多く持つ翻訳会社かどうか確認するようにして下さい。

2.レスポンスが早い翻訳会社か?

依頼したい翻訳会社が見つかったら、メールや電話などで問い合わせをして下さい。担当者からの返信(レスポンス)が速いのであれば、今後の対応も速いと言えるでしょう。レスポンスの速さは、翻訳作業をスムーズに進める上で重要なポイントです。納期に関しても、スピード対応をしてくれる可能性が高いでしょう。

もし、担当者のレスポンスが遅い翻訳会社なら、再検討することをお勧めします。レスポンスが遅い翻訳会社は、今後も担当者との連絡がつきにくい、納期が遅れるなど、数々のトラブルが発生する可能性があります。

3.翻訳会社のトライアルを活用する

依頼したい翻訳会社に「無料トライアル」があれば、ぜひ活用して下さい。トライアルを受けることにより、翻訳の「品質」を確認することができます。もし、思っていたより翻訳品質が低い、イメージと違っているといった場合は、この段階で依頼を断ることができます。満足のいく品質であれば、正式に依頼することにしましょう。

4. チェック体制がしっかりしているか?

高品質な翻訳を望むのであれば、「チェック体制」がしっかりとられている翻訳会社を選びましょう。スピード翻訳が出来ても、チェック作業が不足している場合もあります。専門分野の資料で「専門用語」を使用する場合などは、十分なチェック作業が必要とされます。依頼を考えている翻訳会社は、専門分野に強い翻訳者が担当するのか、「ネイティブチェック」を行っているか、「ダブルチェック体制」がとられているかを確認して下さい。翻訳会社のホームページに記載されていることが多いので、よく確認しておきましょう。

5. フォロー体制はどうか?

翻訳作業の工程、追加料金の有無に加えて、納品後の「フォロー体制」が整っているか確認しましょう。納品後に修正箇所が見つかった場合、修正可能なのか、何回まで対応してくれるのか、どのくらいの期間サポートしているのか、それらを確認してください。スピード対応可・翻訳品質重視・充実したアフターサービス、を特徴とした翻訳会社を選ぶことをお勧めします。 

6. これまでの翻訳実績があるかどうか?

翻訳実績については、その翻訳会社のホームページで公開されていることが多いです。翻訳実績を多く持つ、信頼できる翻訳会社を選ぶようにしましょう。加えて、どの「専門分野」の実績を持つのか、過去にどのような企業(行政など)の翻訳を担当したか、などの情報を見て総合的に判断するようにしてください。

翻訳からマーケティングまでワンストップサービス。株式会社アットグローバル

インドネシア語翻訳の相場

*一般的な文章(手紙など) 5円~/1文字 
注意:この価格は翻訳のみ(チェックなし)が多く、あまりお勧めできません。

*ビジネス向けの文章(契約書など)8円~15円/1文字
一般的なビジネス文章では、この価格帯が適正です。

*法律・医療などの専門文章 15円~/1文字 
注意:専門用語の有無、種類によって価格が変動します。

翻訳者が選ぶ!インドネシア語翻訳に強い会社

株式会社アットグローバル

翻訳実績10万件以上、対応言語40か国以上、在籍翻訳者1700名以上、20年の実績をもつ翻訳会社。各種「専門分野」の翻訳を得意とし、ネイティブによる翻訳、ダブルチェック体制、アフターフォローが充実しています。インドネシア翻訳に関しても、ネイティブ翻訳者、チェック体制が充実しており、高品質な翻訳を達成しています。常に「品質向上」に励み、お客様の要望を第一にしています。

まとめ

インドネシアは経済発展が期待されている国です。今後も多くの企業が進出し、正確な「インドネシア語翻訳」がますます必要となるでしょう。翻訳会社を選ぶ時に重要なポイントは、依頼する翻訳の「専門分野」に強い・チェック体制がしっかりしている・アフターフォローが充実しているということです。特に正確さが求められるビジネス文書では、高品質な翻訳が可能な翻訳会社に依頼しましょう。翻訳実績を持つ、翻訳会社を選ぶようになさって下さい。

株式会社アットグローバルでは、インドネシア語翻訳を含む、多言語翻訳を行っています。利用をご希望の際は、ぜひお気軽にご連絡ください。

翻訳市場調査などの「外国語サポート」が必要な方は、
ぜひ「アットグローバル」にご相談ください。
見積もりやご相談は完全に無料です。こちら からどうぞ!