口译陪同以更好的谈判,让业务不停步

要在国际商务中取得成功,富有文化语感的沟通不可或缺。然而,语言壁垒往往比预想中更具挑战,谈判中哪怕些微的误解,都可能酿成重大的经济损失。

AtGlobal提供英语以及涵盖泰语、越南语等东南亚语言在内的50多种语言的口译陪同服务。深谙日本商业惯例的常驻日本口译人员,以高品质口译为贵司的谈判保驾护航。

请将AtGlobal的口译服务作为一种策略加以运用,与对方建立信任,以有利条件推进业务!

在日本开展业务,您是否有这些困扰?

  • 在关键的谈判中,细微的语感传达不到位。
  • 与日本合作伙伴及员工的沟通不够顺畅。
  • 通过不熟悉的口译人员,难以顺畅地沟通。

高品质的口译正是解决之道!

特点AtGlobal口译服务的优势

AtGlobal以多种语言提供口译——除了英语、汉语,还包括泰语、越南语、印尼语等。我们超越字面的词语转换,由深谙日本文化与商业惯例的常驻日本口译人员,引领贵司的业务走向成功。

01

对日本文化与习俗的深刻理解

我们常驻日本的口译人员,熟知日本的地理、文化、商业惯例,乃至当地的生活与安全信息。因此,他们不仅能传译词语,更能传译语感与语境,让日本的谈判与现场考察顺畅沟通。

02

与口译人员的紧密协作

作为日语母语者,我们的口译人员让事前会议与日常沟通轻松自如,并配备完善的支持机制以应对突发问题。他们完全适应当地语言环境,能准确传达微妙的语感、专业术语与细腻的商务表达。

通訳者との連携で交渉力を高める
通訳者と柔軟な対応が可能

03

对突发状况的灵活应对

因常驻日本,我们的口译人员能应对现场的真实状况,紧急时也能迅速取得联系。借助当地网络,他们以灵活、迅速的服务应对当日的日程变更与紧急事项。

04

出色的性价比

由于口译人员已常驻日本,无需从海外延请口译人员(机票与住宿费用),从而大幅削减口译总成本。AtGlobal以合理的价格提供高品质口译。

コストパフォーマンスに優れる通訳サービス

对应国家

除日语、汉语、韩语外,我们还涵盖泰语、越南语、印尼语等主要东南亚语言。

Japan

日本

中国

泰国

韩国

越南

印度尼西亚

马来西亚

菲律宾

实绩

按专业领域(行业)对应

各领域代表性实绩

医疗、制药、生命科学

主要研究者(PI)会议、FDA稽查、医学学会、KOL访谈

金融、IR、法务、会计

投资者会议(IR)、并购(M&A)、审计、税务峰会、诉讼支持

制造、汽车、食品

工厂稽查、技术会议、质量保证、食品安全

IT、科技、半导体

SAP实施、AWS/云、AI、量子计算

商务、营销

一般企业会议、营销战略、人事及培训

政府机关、国际组织

G7、部委间谈判、JICA培训

娱乐及其他

游戏、体育、活动

对应语言构成比

应用案例口译服务的运用示例

バンコクのショッピングモール

市场调研

地点:泰国曼谷

内容:与精通当地时尚趋势的口译人员一道,在商场及年轻人聚集之处开展小组访谈,调研最新的青年时尚。

方式:交替传译

时长:4小时

ベトナムの縫製工場

工厂考察

地点:越南胡志明市

内容:考察一家制衣工厂,检视生产效率与质量管理。一位熟悉制造业的口译人员,协助与管理人员及工人顺畅沟通。

方式:交替传译

时长:半天

ジャカルタの展示会

展会·活动

地点:印度尼西亚雅加达

内容:参展食品博览会以推广产品。一位具备行业专业能力的口译人员为产品演示与洽谈提供支持,助力发掘潜在客户。

方式:交替传译

时长:全天

ハノイのスタッフ教育

当地员工培训

地点:越南河内

内容:导入新的生产管理系统并培训当地员工。在一位熟悉IT的口译人员的支持下,培训得以有效开展。

方式:在线口译

时长:2天

医療機関での通訳

医疗机构

地点:马来西亚吉隆坡

内容:通过电话协助一名在交通事故中受伤的员工与医生沟通。

方式:电话口译

时长:2小时

日本に外国人を招いたセミナー

研讨会·培训

地点:日本东京

内容:为出席日本环境技术研讨会的越南政府官员提供支持。口译人员应对了专业术语与问答环节。

方式:同声传译

时长:半天

口译的种类

同声传译交替传译在线(远程)口译电话口译
适合的场合国际会议
典礼、仪式
大型活动
商务洽谈
访谈
新闻发布会
视频会议
网络研讨会
客户支持
紧急情况
所需时间实时发言时长的1.5~2倍实时即时
所需设备隔音间
耳机
沟通工具电话
费用参考★★★★☆★★★☆☆★★★☆☆★☆☆☆☆
准确度对比中~高最高低~中

同声传译

用于国际会议与研讨会,口译人员在发言者讲话的同时实时传译,借助专用设备实现实时沟通。

交替传译

发言者讲完一段后,由口译人员进行传译。常用于谈判、访谈与新闻发布会。

在线(远程)口译

通过Zoom、Microsoft Teams等在线会议系统进行的口译。适合远程会议与研讨会,可降低成本并提升灵活性。

电话口译

三方通话或通过电话进行的按需口译。尤其适合客户支持与紧急应对。

支持超越口译的全方位支持

AtGlobal不止于口译,还通过翻译与市场调研,为贵司的日本业务提供全方位支持。

营销翻译 / 50多种语言

  • 不止于字词转换,我们提供理解文化与语境、能引发读者情感共鸣的多语言翻译。

市场调研

  • 全球200多名员工在60多个国家提供支持
  • 接入当地网络,提供对文化与商业惯例的洞察
  • 应对法律调研、市场调研等多样的调研需求

服务联动示例

AtGlobal的全方位支持涵盖整个流程——从谈判前的信息收集,到会议中的口译提供,再到会后的会议纪要及翻译,乃至合同支持。

使用流程口译服务的使用方法

STEP

咨询

请告知我们案件内容(洽谈、会议、活动等)、语言组合、日期时间与地点(线下或线上)。请通过表单与我们联系。

STEP

提案、报价

基于您的需求拟定报价。我们会视需要就口译方式(交替、同声、耳语等)与设备准备提供建议。

STEP

下单

请审阅报价,满意后正式下单。

STEP

确定口译人员及设备

我们遴选最契合贵司需求的口译人员并迅速与您联系。如需同声传译设备,亦一并提案。我们还会确认是否需要事前会议,以及会议的日期时间与地点。

STEP

准备

视需要与口译人员召开事前会议,共享术语与行业特定内容。如有资料或演示幻灯片,敬请提前共享。

STEP

口译当天

当天,口译人员在现场或线上,按约定的方式进行口译,确保进程顺畅。

STEP

成果确认

服务结束后,我们收集反馈与追加需求。如您希望持续支持,我们乐于就下一案件与您商议。

费用口译费用

口译费用因服务类型和服务时长而异。

常见问题

关于我们的服务

你们提供哪些类型的口译?

我们提供同声传译、交替传译与耳语口译,由精通当地文化与商业惯例的口译人员承担。

也提供在线口译吗?

提供,我们通过Zoom等在线平台提供远程口译。在线口译自新冠疫情以来需求增长,我们无论身处何地都能提供高品质服务。

支持哪些语言?

我们支持日语、汉语、韩语、越南语、泰语、印尼语等。高棉语、尼泊尔语等较为少见的语言也能应对。

专业性高的领域也能应对吗?

可以。我们提供包括医疗、法律、金融、技术等专业领域在内的口译。

关于费用

费用如何确定?

费用取决于口译方式、时长、语言与专业性。详情敬请联系我们。

报价免费吗?

是的,报价免费。欢迎随时垂询。

其他

能保证口译质量吗?

能。我们精选经验丰富的口译人员,定期开展培训,并收集客户反馈以保障质量。

机密信息如何管理?

所有客户信息均受到严格管理,绝不用于口译服务以外的目的。如有需要,亦可签订保密协议(NDA)。

取消政策是怎样的?

取消须至少提前7天。此后的取消可能产生取消费用。详情敬请参阅我们的取消政策。

联系我们
请随时联系我们。