要在国际商务中取得成功,富有文化语感的沟通不可或缺。然而,语言壁垒往往比预想中更具挑战,谈判中哪怕些微的误解,都可能酿成重大的经济损失。
AtGlobal提供英语以及涵盖泰语、越南语等东南亚语言在内的50多种语言的口译陪同服务。深谙日本商业惯例的常驻日本口译人员,以高品质口译为贵司的谈判保驾护航。
请将AtGlobal的口译服务作为一种策略加以运用,与对方建立信任,以有利条件推进业务!
在日本开展业务,您是否有这些困扰?
- 在关键的谈判中,细微的语感传达不到位。
- 与日本合作伙伴及员工的沟通不够顺畅。
- 通过不熟悉的口译人员,难以顺畅地沟通。
高品质的口译正是解决之道!
特点AtGlobal口译服务的优势
AtGlobal以多种语言提供口译——除了英语、汉语,还包括泰语、越南语、印尼语等。我们超越字面的词语转换,由深谙日本文化与商业惯例的常驻日本口译人员,引领贵司的业务走向成功。

01
对日本文化与习俗的深刻理解
我们常驻日本的口译人员,熟知日本的地理、文化、商业惯例,乃至当地的生活与安全信息。因此,他们不仅能传译词语,更能传译语感与语境,让日本的谈判与现场考察顺畅沟通。
02
与口译人员的紧密协作
作为日语母语者,我们的口译人员让事前会议与日常沟通轻松自如,并配备完善的支持机制以应对突发问题。他们完全适应当地语言环境,能准确传达微妙的语感、专业术语与细腻的商务表达。


03
对突发状况的灵活应对
因常驻日本,我们的口译人员能应对现场的真实状况,紧急时也能迅速取得联系。借助当地网络,他们以灵活、迅速的服务应对当日的日程变更与紧急事项。
04
出色的性价比
由于口译人员已常驻日本,无需从海外延请口译人员(机票与住宿费用),从而大幅削减口译总成本。AtGlobal以合理的价格提供高品质口译。

对应国家
除日语、汉语、韩语外,我们还涵盖泰语、越南语、印尼语等主要东南亚语言。

日本

中国

泰国

韩国

越南

印度尼西亚

马来西亚

菲律宾
实绩
按专业领域(行业)对应
各领域代表性实绩
医疗、制药、生命科学
主要研究者(PI)会议、FDA稽查、医学学会、KOL访谈
金融、IR、法务、会计
投资者会议(IR)、并购(M&A)、审计、税务峰会、诉讼支持
制造、汽车、食品
工厂稽查、技术会议、质量保证、食品安全
IT、科技、半导体
SAP实施、AWS/云、AI、量子计算
商务、营销
一般企业会议、营销战略、人事及培训
政府机关、国际组织
G7、部委间谈判、JICA培训
娱乐及其他
游戏、体育、活动
对应语言构成比
应用案例口译服务的运用示例

市场调研
地点:泰国曼谷
内容:与精通当地时尚趋势的口译人员一道,在商场及年轻人聚集之处开展小组访谈,调研最新的青年时尚。
方式:交替传译
时长:4小时

工厂考察
地点:越南胡志明市
内容:考察一家制衣工厂,检视生产效率与质量管理。一位熟悉制造业的口译人员,协助与管理人员及工人顺畅沟通。
方式:交替传译
时长:半天

展会·活动
地点:印度尼西亚雅加达
内容:参展食品博览会以推广产品。一位具备行业专业能力的口译人员为产品演示与洽谈提供支持,助力发掘潜在客户。
方式:交替传译
时长:全天

当地员工培训
地点:越南河内
内容:导入新的生产管理系统并培训当地员工。在一位熟悉IT的口译人员的支持下,培训得以有效开展。
方式:在线口译
时长:2天

医疗机构
地点:马来西亚吉隆坡
内容:通过电话协助一名在交通事故中受伤的员工与医生沟通。
方式:电话口译
时长:2小时

研讨会·培训
地点:日本东京
内容:为出席日本环境技术研讨会的越南政府官员提供支持。口译人员应对了专业术语与问答环节。
方式:同声传译
时长:半天
口译的种类
| 同声传译 | 交替传译 | 在线(远程)口译 | 电话口译 | |
|---|---|---|---|---|
| 适合的场合 | 国际会议 典礼、仪式 大型活动 | 商务洽谈 访谈 新闻发布会 | 视频会议 网络研讨会 | 客户支持 紧急情况 |
| 所需时间 | 实时 | 发言时长的1.5~2倍 | 实时 | 即时 |
| 所需设备 | 隔音间 耳机 | 无 | 沟通工具 | 电话 |
| 费用参考 | ★★★★☆ | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ | ★☆☆☆☆ |
| 准确度对比 | 中~高 | 最高 | 中 | 低~中 |
同声传译
用于国际会议与研讨会,口译人员在发言者讲话的同时实时传译,借助专用设备实现实时沟通。
交替传译
发言者讲完一段后,由口译人员进行传译。常用于谈判、访谈与新闻发布会。
在线(远程)口译
通过Zoom、Microsoft Teams等在线会议系统进行的口译。适合远程会议与研讨会,可降低成本并提升灵活性。
电话口译
三方通话或通过电话进行的按需口译。尤其适合客户支持与紧急应对。
支持超越口译的全方位支持
AtGlobal不止于口译,还通过翻译与市场调研,为贵司的日本业务提供全方位支持。
营销翻译 / 50多种语言
- 不止于字词转换,我们提供理解文化与语境、能引发读者情感共鸣的多语言翻译。
市场调研
- 全球200多名员工在60多个国家提供支持
- 接入当地网络,提供对文化与商业惯例的洞察
- 应对法律调研、市场调研等多样的调研需求
服务联动示例

AtGlobal的全方位支持涵盖整个流程——从谈判前的信息收集,到会议中的口译提供,再到会后的会议纪要及翻译,乃至合同支持。
使用流程口译服务的使用方法
咨询
请告知我们案件内容(洽谈、会议、活动等)、语言组合、日期时间与地点(线下或线上)。请通过表单与我们联系。
提案、报价
基于您的需求拟定报价。我们会视需要就口译方式(交替、同声、耳语等)与设备准备提供建议。
下单
请审阅报价,满意后正式下单。
确定口译人员及设备
我们遴选最契合贵司需求的口译人员并迅速与您联系。如需同声传译设备,亦一并提案。我们还会确认是否需要事前会议,以及会议的日期时间与地点。
准备
视需要与口译人员召开事前会议,共享术语与行业特定内容。如有资料或演示幻灯片,敬请提前共享。
口译当天
当天,口译人员在现场或线上,按约定的方式进行口译,确保进程顺畅。
成果确认
服务结束后,我们收集反馈与追加需求。如您希望持续支持,我们乐于就下一案件与您商议。
费用口译费用
口译费用因服务类型和服务时长而异。
常见问题
关于我们的服务
关于费用
其他
联系我们
请随时联系我们。


