营销翻译打破语言壁垒的CQ Translation®

AtGlobal的营销翻译借助CQ Translation®,超越字面转换——准确理解原文的意图与语境,并贴合读者的文化与背景加以本地化。

除了营销资料自不必说,IR(投资者关系)资料、财务报告等文件——措辞上的些微误读便可能对业务产生重大影响——正是AtGlobal大显身手的领域。
※CQ Translation®是AtGlobal, Ltd.的注册商标。

关于营销翻译的常见困扰

  • 我们翻译了营销资料——但意思真的传达到位了吗?
  • 把机密原稿交给翻译公司,安全吗?
  • 想做多语言,但质量却参差不齐……
  • 专业术语繁多的文本,也能翻译得前后一致吗?

AtGlobal为您提供解决方案!

值得信赖的专业翻译公司AtGlobal自2002年以来,以50多种语言提供高品质翻译服务。凭借卓越的品质与丰富的经验,我们赢得了从大型科技企业到中小企业等众多客户的信赖。

  • 東京ゲームショー2024
  • テラル株式会社
  • 松和印刷株式会社
  • 株式会社パソナ
  • 株式会社 日産カーレンタルソリューション
  • Agoda Company Pte. Ltd.
  • 貝印株式会社
  • 株式会社 文洋社
  • 近畿日本ツーリスト株式会社
  • 株式会社 ティムス
  • パラマウントベッド株式会社
  • 熊本電気鉄道株式会社
  • 東京ゲームショー2024
  • テラル株式会社
  • 松和印刷株式会社
  • 株式会社パソナ
  • 株式会社 日産カーレンタルソリューション
  • Agoda Company Pte. Ltd.
  • 貝印株式会社
  • 株式会社 文洋社
  • 近畿日本ツーリスト株式会社
  • 株式会社 ティムス
  • パラマウントベッド株式会社
  • 熊本電気鉄道株式会社

01

以CQ Translation®实现“打动人心的沟通”

AtGlobal提供以文化智商(CQ)为基础的原创服务CQ Translation®。它超越字面转换,理解原文的意图与语境,并贴合读者的文化与背景对译文加以本地化。在全球化加速的当今商业环境中,CQ Translation®让跨越语言壁垒、打动人心的沟通成为可能。

02

以ISO 27001实现的严格信息安全

我们持有信息安全管理的国际标准ISO 27001(ISMS),并采用顶级的安全措施。针对营销资料、合同等机密资料,我们为您提供高度可靠的翻译服务,您可放心托付。

03

支持50多种语言的多语言翻译

除了英语、汉语、韩语,还涵盖泰语、他加禄语、越南语、印尼语、德语、俄语等50多种语言。贴合目标市场对信息加以本地化,是增长的必由之路。我们以日本市场为起点,将贵司的信息传递给目标客户,最大限度地释放贵司的潜能,成为助您成功的坚实伙伴。

04

即便是专业文本,也能高品质且前后一致地翻译

通过安排熟悉相关领域的译员与审校人员,我们将专业术语繁多的文件翻译得准确而一致。我们定义“标准品质”,彻底杜绝漏译、错字、误译与规范违反。正因如此,我们持续获得全球大型企业的订单,并多次荣获“最佳翻译合作伙伴”称号。

东亚

日语

韩语

简体中文

繁体中文

东南亚

越南语

他加禄语

泰语

马来语

印尼语

柬埔寨语
(高棉语)

老挝语

南亚/中亚

孟加拉语

印地语

尼泊尔语

僧伽罗语

泰米尔语

哈萨克语

欧洲

阿尔巴尼亚语

波斯尼亚语

保加利亚语

克罗地亚语

捷克语

荷兰语

英语

爱沙尼亚语

法语

德语

希腊语

匈牙利语

意大利语

拉脱维亚语

立陶宛语

马其顿语

马耳他语

黑山语

波兰语

葡萄牙语

罗马尼亚语

俄语

塞尔维亚语

斯洛伐克语

斯洛文尼亚语

西班牙语

乌克兰语

中东/非洲

波斯语

土耳其语

南非荷兰语

阿拉伯语

林加拉语

斯瓦希里语

祖鲁语

无论需求简单还是复杂,
我们都为贵司提供最合适的解决方案。


准备好开始了吗?
通过我们的在线表单即可便捷下单。

正在进行大型项目?
与我们的客户经理联系,获取专属支持。

marketing

顶级品质的营销资料翻译服务

AtGlobal专注于翻译营销资料,以最大化其效果。十多年来深受GAFAM等客户信赖,我们助力清晰的信息传递与成功的成果。

IT相关软件及应用程序手册、帮助文档、规范书、目录、宣传册、字幕、e-learning资料。

医疗器械使用说明书、目录、视频手册,以及医学论文、医院内部文件、诊断证明。

人文、经营及经济、生命科学、自然科学·工程等多个领域的学术论文。

通过安排熟悉相关领域的译员与审校人员,将专业术语繁多的文件翻译得准确而一致。

合同(含许可协议、NDA、OEM协议)、法院文件、各类证明(含软件许可、知识产权登记)。

纳税申报与申请、户籍及记录、签证申请及相关文件、防灾及安全指南手册、活动信息宣传册等行政文件。

有价证券报告书、企业分析报告、财务报表、IR资料等财务及投资报告。

新闻报道、杂志文章、访谈、YouTube、自媒体、社交媒体等。

选配服务

元原稿のリライト
ブラッシュアップ作業

原稿改写/编辑

我们对原文加以改写,使其对读者更具说服力;在计划多语言推广时,亦会进行面向翻译的原文改写。视原文而定,改写可大幅提升译文的一致性与品质。

コピーライティング

文案撰写

我们为贵司的产品及服务研拟并提出多个广告语方案。在将文案转换为其他语言时,我们超越字面直译,打造真正能打动目标客户的文案。

トランスクリエーション

创译(Transcreation)

融合“翻译(translation)”与“创作(creation)”,在准确翻译之上加入恰当而自由的表达,赋予文本以说服力与冲击力。AtGlobal以营销为中心,拥有丰富的创译经验。

品质翻译品质

为满足客户严苛的品质要求,AtGlobal积累了多种专业经验(know-how)。

Standard Quality & Standard Process
Specific Quality-Assurance Methods
Use of Translation Tools

对于需要定期更新的大量手册或技术资料,我们运用CAT(计算机辅助翻译)工具统一术语、保持全篇一致性,并缩短交付周期。

作为一家小型家族企业,我们从未想到能得到如此细致的关照。我们愿向北欧的同行企业郑重推荐。

——Lillemini AS 联合创始人(挪威)Maria & Peter Bakkeid

管理负担大幅减轻。过去我们疲于应对多家翻译供应商,内部人手又十分紧张。如今所有语言都交由AtGlobal统一处理,协调工作大幅削减,再加上他们交付迅速、沟通细致,帮了我们大忙。

——Pasona Inc. 人力资源服务团队

在稳定的专属团队品质流程之下,贵司始终交付值得信赖的优异成果。

——一家全球知名的美国科技企业

AtGlobal扎实的团队架构,即便面对品质要求极高的大型IT项目,也能始终交付稳定的成果。我们对其充满信心,尤其是其出色的质量管理方法。

——大型外资翻译公司

他们事先就工作流程与质量管理作了细致说明,给我们留下了非常好的印象。投资者文件最看重准确性与易读性,AtGlobal没有出现我们在其他公司遇到过的粗心失误,交付了出色的成果。

——软件公司,部长(General Manager)

使用流程

从咨询到签约

STEP

咨询/索取报价

通过咨询表单或报价表单,告知我们文件详情与期望交期。

STEP

指派项目经理

指派1名PM作为贵司的专属对接窗口。

STEP

详细商议

PM说明工作流程与质量管理,并确认贵司的要求。

STEP

提交报价

基于商议内容,PM提交正式报价。

STEP

签约

您同意报价后,即正式下单。

从开始翻译到付款

STEP

开始翻译

PM遴选合适的译员与审校人员并启动作业。

STEP

质量管理

翻译后进行母语检查、风格指南一致性检查,并视需要运用CAT工具,核查漏译、误译、错字以及表达与术语的一致性。

STEP

交付

经PM最终检查后,以指定格式交付;在约定的验收期满后项目完成。

STEP

付款

确认付款后视为项目完成。在某些情况下,我们可能会在下单时或项目进行中请求部分预付款(如有此情形,我们必定会在报价阶段事先与您协商)。

作为专业翻译服务提供商,我们认为所持有的所有认证,都是我们致力于回应全球客户与商业伙伴期待的重要凭证。

有关我们所持认证的详情,敬请参阅“认证信息”。

ISO 27001 认证

ISO 17100 认证

AtGlobal提供哪些服务?

AtGlobal主要提供两大类服务。

翻译服务:

  • 人工翻译
  • 机器翻译
  • 排版(DTP)
  • 语言质量保证(QA)
  • 上下文内审校(文档用ICR)
  • 语言测试(网页、应用程序用)
  • 创译
  • 语料库构建(AI训练用海量数据)

媒体本地化:

  • 转写(听译)
  • 字幕制作
AtGlobal在哪些专业领域提供翻译服务?

AtGlobal拥有众多在广泛行业领域具备专业能力的专家与译员。我们几乎涵盖所有领域,包括:

  • 生命科学
  • 商业与法律
  • 制造与工程
  • IT与软件
  • 教育

如需了解更多,或就贵司领域的具体专业能力进行咨询,敬请联系我们。

翻译项目费用如何核算?

翻译项目报价依据以下因素确定:
项目量:以原文的单词数或字数为基准报价。
语言组合:不同语言组合的费率有所不同。
服务等级:根据所需服务费用各异(含译后编辑的机器翻译;人工翻译及编辑;人工翻译、编辑及校对)。
行业专业性:需要专业能力的项目,费率可能更高。
详细报价敬请联系我们。

项目管理费包含在翻译及校对费用之中吗?

是的,报价金额已包含项目管理费,不另收费。

项目交期如何确定?

交期取决于项目量(单词·字数)、内容类型与所需服务。

由1名译员与1名编辑负责的标准翻译及编辑项目,通常每个工作日处理约2,000个单词。例如10,000个单词的项目,一般需要5个工作日。对于紧急项目,我们也可安排多名译员。

精确的交付预估请联系我们的支持团队。

可以通过加急翻译服务提前交付吗?

若您有特定交期,敬请随时告知,我们将与制作团队协调。但在正常工作时间之外或周末作业,可能会产生附加费用。

AtGlobal支持哪些付款方式?

您可通过银行转账*或支付链接(支持Mastercard、Visa、Amazon Pay、支付宝、微信支付等多种方式)付款。
*银行转账手续费由客户承担。最具性价比的付款方式,请联系我们详谈。

可以用信用卡付款吗?

可以。我们可向您发送PayPal发票,以便您使用信用卡付款。

AtGlobal支持哪些货币?

我们接受美元(USD)、欧元(EUR)与新加坡元(SGD)付款。如希望以其他货币付款,敬请联系我们。

贵司所有译员都是各自目标语言的母语者吗?

是的,我们的译员100%为目标语言母语者,且均为经验丰富的专业人士。在非母语者可能更为合适的特定情形下,我们会事先与贵司协商。

提供翻译证明吗?

我们提供准确性证明(含签名及公司印章)。但不提供公证服务。

客户文件的机密性能否得到保障?

是的,所有文件内容仅项目相关人员可访问,并受到安全管理。AtGlobal会签订保密协议(NDA),以保护所提交资料的机密性。

如果对翻译质量不满意怎么办?

AtGlobal对翻译中发现的任何不准确之处提供修订保证,前提是这些问题在客户验收成果物之前被发现。在验收之前,您可随时提出修订请求。

你们会使用在线机器翻译吗?

会,我们为需要快速交付与高性价比方案的客户提供含译后编辑的机器翻译。但该服务最适用于可接受一般准确度的常规商务文档。对于营销素材与复杂内容,我们建议采用兼顾高准确性与文化贴合度的人工翻译及编辑。

提供宣誓翻译(sworn translation)吗?

在提供该服务的相应国家,我们提供宣誓翻译。

技术翻译的流程是怎样的?

我们的技术翻译流程包括:理解贵司的具体要求、安排具备相关领域专业能力的译员、借助术语表与翻译工具进行术语管理,以及开展彻底的编辑与质量保证。通过运用行业专业译员的知识,我们确保内容准确、一致,并贴合目标受众与行业标准。

提供设计/桌面排版(DTP)服务吗?

若您提供可编辑的源文件,我们即可进行DTP与排版。如有需要,我们也可将源文件重制为可编辑格式。

译文以哪种文件格式交付?可以用Excel或Word格式接收吗?

译文一般以与原始源文件相同的文件格式交付。如您需要以其他格式交付,敬请告知,我们将尽力满足您的需求。

你们持有ISO认证吗?

是的,AtGlobal已取得ISO 27001与ISO 17100认证。