マーケティングやPRに関連した資料を翻訳するには、単純に日本語を外国語に訳する以上のことが ...

学術資料や論文を外国語に翻訳する場合、どんな注意をしたらいいでしょうか?良い翻訳会社かどう ...

各種申請書類など行政にまつわる文書を正しく翻訳することは極めて重要です。ビザや許認可申請な ...

有価証券報告書や決算短信を外国語に翻訳するには、金融に関する高度な知識を有した翻訳会社に依 ...

契約書や証明書など、法律関係の文書を翻訳するには専門的な知識が欠かせません。どのようにして ...

医学・医療機器分野の翻訳は、生命にかかわる分野なだけにより正確な翻訳が求められます。そのた ...

ビジネス文書の翻訳を失敗せずに発注するにはどんなポイントに気を付ければいいでしょうか。翻訳 ...

企業や施設のウェブサイトを外国語に翻訳するのは大事なポイントです。ただ、単純に外国語に翻訳 ...

官公庁や観光施設が外国人観光客向けに翻訳を依頼する場合に、忘れてはいけないポイントを5つ取 ...

IT分野の翻訳を行なうためにはまずITに関する豊富な知識が必要ですが、それだけでは不十分で ...

質の良い翻訳会社を選ぶために必要な5つのポイント、また的確に発注するために必要な10のポイ ...