ご発注から終了まで

ご発注から終了まで

正式にご発注いただいた後、さっそく翻訳作業に入りますが、アットグローバルはお客様とのコミュニケーションを大切に考えております。実作業に入る前に十分な意思疎通を図り、お客様のご要望や最優先事項、仕様などを十分に理解した上で作業を行います。

ご注文の流れ

STEP1 お客様へのインタビュー

現状分析報告、最優先事項確認、仕様書・契約書(品質・対応・価格・納期)

用語ピックアップ、文書規定作成など

インタビューによる情報収集

STEP2 翻訳チームによる作業

データの確認と検証

適切な翻訳者・チェッカーの選定

専門・実績・翻訳スピード・コストの適否・文章の特徴

翻訳スタイルガイドの作成

翻訳作業

レビュー

訳抜け、誤訳、誤字脱字、表現統一、用語統一、スタイルガイドとの整合

オプションサービス

コピーライティング、トランスクリエーションなど

STEP3 最終チェック

マネージャーによる最終チェックと納品

STEP4 ご請求の作成と送付

お客様と合意した「検収期間」を経た上で、プロジェクトの完了(締め)

ご請求書の作成と送付:弊社経理よりご希望に応じて郵送またはPDFでお送りします。

STEP5 ご入金の確認

ご入金の確認をもって、ご依頼案件を終了させていただきます。

場合によっては、案件ご発注時または案件途中での一部ご入金をお願いすることがございます。

(必ず、お見積り時にご相談申し上げます)。