通訳者登録

あなたの語学力と専門性で、世界をつなぐ。 
アットグローバルで、通訳者として活躍しませんか?

アットグローバルは、異文化コミュニケーションのプロフェッショナルとして、単なる言語の置き換えではなく、文化的背景や価値観まで踏まえた「通じる」通訳を追求しています。

多様な分野の案件を通じて、通訳スキルと異文化対応力を実践的に磨ける環境がここにあります。


Strengthsアットグローバルで通訳者として働く魅力

アットグローバルは、英語・中国語はもちろん、タイ語、ベトナム語、インドネシア語など、様々な言語の通訳が可能です。
単なる言葉の変換ではなく、文化や商習慣を深く理解した現地在住の通訳者が、お客様のビジネスを成功へと導きます。

会議室でのグローバルコミュニケーション

01

異文化コミュニケーションの専門性を深められる

アットグローバルでは、言語の背後にある文化や慣習を的確に伝える「CQ(Cultural Intelligence Quotient)」を重視しています。独自の「CQ Translation®」「CQ Business®」メソッドを通じ、言語の置き換えではない真の異文化コミュニケーションスキルを実践的に高められます。
※CQ Translation® 及び CQ Business®は株式会社アットグローバルの登録商標です。

02

多様な分野・形式の案件で経験を積める

オンライン通訳、逐次・同時通訳、ウィスパリング、観光・視察のアテンドなど、多様な通訳形式に対応。活躍の場はビジネス会議や商談、医療、法律、IT、製造など、専門性が求められる分野にも広がっています。

日本でのアテンド通訳
ライフスタイルに合わせた通訳業務

03

ライフスタイルに合わせて柔軟に働ける

アットグローバルは、通訳者を大切なビジネスパートナーと考え、ライフスタイルやキャリアに応じた柔軟な働き方を支援しています。育児や介護との両立を目指す方にも配慮し、安心して働ける環境づくりに取り組んでいます。

Recruitment募集要項

必須経験

  • 通訳実務経験2年以上(目安) 
    ※経験年数だけでなく、実績・専門性を重視します。

募集言語

  • 英語/日本語(ネイティブまたはビジネスレベル以上)
  • 中国語(北京語・広東語)、韓国語
  • その他:フランス語、ドイツ語、スペイン語、その他アジア・ヨーロッパ言語など広く募集中。お気軽にご相談ください。

募集技能

  • 逐次・同時通訳
  • オンライン通訳
  • 海外アテンド通訳

歓迎する専門分野

  • ビジネス(IR、金融、マーケティング、人事 など)
  • 医療・製薬
  • 法律・法務
  • IT・テクノロジー
  • 製造・技術
  • その他、専門性の高い分野

Documents提出書類

ご応募の際は、以下の書類をPDF形式でご準備の上、オンラインフォームに添付してください。

応募に必要な書類
  1. 履歴書: 顔写真(3ヶ月以内)、連絡先(メール・電話番号)を明記
  2. 職務経歴書: これまでの職務内容および通訳経験(分野・内容・期間など)を具体的に記載
  3. 通訳実績表(任意): 時期、クライアント(可能な範囲)、案件内容、通訳形式、使用言語、分野など

Stepご登録の流れ

STEP
ご応募

本ページの登録フォームより、必要書類を添付のうえご応募ください。

STEP
書類選考

ご提出書類を基に、通訳業務への適性を確認します。

STEP
スキルチェック

主に逐次通訳形式によるスキルチェックを実施(録音またはオンライン)。面談と同日に行う場合もあります。

STEP
面談

対面またはオンライン(所要時間:約1時間)にて実施。経験やご希望条件について詳しくお伺いします。

STEP
契約・登録完了

双方の条件合意後、正式にご登録いただきます。

STEP
案件のご紹介

スキル・経験・希望条件に合った案件を、担当コーディネーターがご紹介します。

FAQよくあるご質問

未経験ですが応募できますか?

原則として実務経験者を対象としています。未経験者向け案件は現時点では限られていますが、今後変更の可能性もあります。

オフィスに行く必要はありますか?

スキルチェックや面談はオンラインでも実施可能です。ご来社は不要です。

登録料や年会費はかかりますか?

一切かかりません。

他の通訳会社にも登録していますが、応募できますか?

問題ございません。ぜひ弊社の案件にもご関心をお寄せください。

海外在住でも応募できますか?

原則として日本国内での業務に対応可能な方を優先していますが、オンライン通訳案件に対応できる場合は海外在住の方も歓迎です。まずはご相談ください。

研修制度はありますか?

一律の研修制度はありませんが、「CQ」に関する情報提供やブリーフィング、用語共有など、案件ごとに必要なサポートを行っています。

案件はどのように紹介されますか?

ご登録内容に基づき、担当コーディネーターが最適な案件を選定し、個別にご連絡いたします。

支払いについて教えてください。

案件終了後、所定の手続きのうえ、原則として翌月末にお支払いいたします。

語学力の基準はありますか?

一律の基準は設けておらず、個別のスキル・経験に応じて案件をご紹介します。お気軽にご応募ください。

今すぐご登録ください!

あなたのスキルと経験を、アットグローバルで活かしませんか?

異文化コミュニケーションの最前線で活躍したい、意欲ある通訳者の皆様からのご応募をお待ちしております。 多様な案件とスキルアップの機会が、あなたの可能性をさらに広げます。