アットグローバルは、ビジネス文書や法律文書、Webサイト、動画など、さまざまな分野の文書を高品質に翻訳しています。
このページでいくつかの実績を紹介します。
アットグローバルの翻訳サービスが選ばれる理由
1.ビッグ・テックから選ばれる信頼性
アットグローバルは、MLV(Multiple Language Vendor)を通してGAFAM全社からの案件を継続的に担当しています。ある企業からは、ベスト翻訳パートナーとしての表彰を複数回受けてきました。
超大手グローバル企業から10年以上に渡って案件を継続受注していることは、お客様が弊社の翻訳品質に満足していただいている証拠と考え、私達の自信、そしてさらなる品質向上を目ざす原動力となっています。
高い品質基準、大規模なリソース、プロジェクトごとにきめ細かな対応ができるアットグローバルに、ぜひ翻訳をお任せください。
2.翻訳工程前後のさまざまな作業にも対応
多くのお客様が、自社の製品やサービスを外国語でプロモーションするために「翻訳」を必要としておられます。
アットグローバルは、多言語向けの元原稿やWebサイトの調整、ライティングやデザインといった翻訳前の作業、多言語でのDTPや印刷・製本といった翻訳後の作業、Webサイトの構築や外国語での運用、SNSでのブランディングなど、翻訳前後のさまざまなサービスをワンストップでご提供いたします。
3.外国語OKの専任マネージャーを割り当てるため安心
すべてのプロジェクトに、専任のプロジェクトマネージャーを一人割り当てます。担当マネージャーに何でもご相談ください。
アットグローバルのプロジェクトマネージャーの多くは、英語、中国語、韓国語での対応が可能です。中には、マレー語やタガログ語で対応可能な担当者もおります。外国語での対応をご希望の場合は、ご依頼時に遠慮なくご相談ください。
4.プロフェッショナリズムとホスピタリティ
翻訳物の内容や用途、お客様のご予算などにより、翻訳に求められる要件が異なることを理解しています。
納期、予算、品質など、お客様のご要望を十分に理解した上で、お客様にとっての「最適解」をご提案させていただきます。
5.世界の40以上の言語に対応
アットグローバルは、アジア各国に担当スタッフや翻訳チームを所有しており、複数のアジア言語への展開を自社のネットワークだけで完結できます。
もちろん、ヨーロッパや中東、アフリカ言語への翻訳にも対応可能。複数言語への展開が必要なプロジェクトは、ぜひアットグローバルにお任せください。
翻訳分野から探す
翻訳言語から探す
アットグローバルの翻訳サービス
翻訳品質
Contact
まずはお気軽に
お問い合わせください