自社のすばらしいサービスや製品をお客様や投資家に訴求するために企業が活用するマーケティング・PR資料。その翻訳には、わかりやすさや正確さ、専門知識、資料に適した品位と魅力を備えた文章の作成力が求められます。アットグローバルがもっとも得意とする分野の一つです。
対応するサービス
翻訳、プルーフリーディング、リライト、ネイティブチェック
外国語でのキャッチコピーの作成、トランスクリエーション
各言語でのDTP、製本、印刷
各言語でのWebサイトの作成と運用
各言語でのリーガルチェック
プレスリリースの作成と配信
対応する分野
ビジネス文書
ビジネスプラン、プレゼンテーション資料、ビジネスレター、社内報、会社案内、製品カタログ、プレスリリース、研修関連資料、e-ラーニング資料、その他
投資家向け資料
有価証券報告書、投資レポート、企業分析報告書、決算書、決算短信、IR資料、会計報告書、監査報告書、株主総会招集通知、株主総会議事録、取締役会議事録、その他
プレスリリース
プレスリリースの外国語での作成、配信
ウェブサイト
Webサイトの企画・制作、多言語化、海外検索エンジンでのSEO
制作作業におけるこだわり
翻訳開始前の「ヒアリング」から「納品」まで、標準化されたワークフローに則って作業
2,200人以上の翻訳者、チェッカーから、適材適所のスタッフを選択してチームを構成
「翻訳者+レビューアー」によるダブルチェックが標準工程。人の目に加えて、ツール類を駆使した徹底的なチェック体制
納品後のしっかりとしたアフターフォロー
翻訳分野から探す
翻訳言語から探す
アットグローバルの翻訳サービス
翻訳品質
Contact
まずはお気軽に
お問い合わせください