IR翻訳サービス
海外投資家から選ばれるIR翻訳なら、150社以上が導入するアットグローバル
投資家に届く言葉が、
企業の未来を変える
品質とスピードを兼ね備えたIR翻訳で、海外投資家との確かな信頼関係を築きます。
IR翻訳はコストではなく、企業価値向上のための「投資」です。
IR翻訳に関するこんなお悩み、ありませんか?

品質の不安
- 会計・財務用語や業界特有の表現に誤訳が出る
- 日本語の曖昧なニュアンスが伝わらず、投資家に誤解を与えてしまう

スピードのプレッシャー
- 決算短信など、日英同時開示の厳しいスケジュールに追われる
- 原文修正が直前まで続き、翻訳レビューの時間が確保できない

体制の不十分さ
- 外部委託で毎回同じやり取りがある
- 品質チェックが属人的で、水準を担保できない
- IR動画の翻訳に対応できる会社が見つからない
そのお悩み、アットグローバルがすべて解決します。

01
【品質】IR翻訳に特化した専門性
ISO17100認証に準拠した厳格な品質管理と、ネイティブ・日本人翻訳者のペア体制で、専門用語もニュアンスも正確に伝わる「投資家に響く英語」を実現。業界平均を大幅に下回るクレーム率0.3%が、高品質の証です。
02
【スピード】日英同時開示にも対応できる機動力
外部委託しない自社専属チームだからこそ、急な原文修正にも柔軟に対応。決算短信は最終稿から最短翌日納品も可能です。年間40万文字以上の大量案件にも対応してきた実績で、スケジュールに追われるIR担当者様を徹底サポートします。


03
【体制】長期的なパートナーシップ
お客様ごとに専属チームを構成し、用語や文体を統一。毎期の負担を削減します。情報管理もISO27001(ISMS)取得で万全。IR文書と動画翻訳をワンストップで対応し、リピート率100%を誇る貴社の「社外IR翻訳部門」として、継続的に伴走します。
対応可能なIR文書
決算短信
有価証券報告書
統合報告書
株主総会招集通知
決算説明会資料
ニュースリリース
ESGレポート
コーポレートガバナンス報告書
決算説明会動画
その他
よくあるご質問
- 納期はどのくらいかかりますか?
決算短信など緊急性の高い案件は、最短で最終稿をいただいた翌日に納品可能です。通常案件の場合は、分量にもよりますが1週間程度が目安となります。まずはお気軽にご相談ください。
- 見積もりだけでもお願いできますか?
はい、もちろん可能です。原文のファイルをお送りいただけましたら、無料でお見積もりをご提供いたしますので、お気軽にご相談ください。
- IR動画の翻訳もお願いできますか?
はい、決算説明会などのIR動画の翻訳にも対応しております。字幕の作成・挿入や、ナレーションの吹き込みまでワンストップでご提供可能です。文書と動画をまとめてご依頼いただくことで、用語や表現の統一もスムーズに行えます。
企業価値を創造する、戦略的IRへ
IR資料の英文開示は、もはやリスクではなく大きなチャンスです。
アットグローバルは、翻訳を通じて貴社IR部門を「企業価値を創造する戦略部門」へと進化させるお手伝いをします。
翻訳分野から探す
翻訳言語から探す
アットグローバルの翻訳サービス
翻訳品質
Contact
まずはお気軽に
お問い合わせください



